Dirivaara är namnet på den lilla by i norra delen av Överkalix
kommun där vi har vår sommarstuga. (Dirivaara is the name of the small village
in the northern part of the municipality of Överkalix there we have our
summerhouse.)
NYTT/NEW! Dirvaara har nu en egen hemsida,
kolla in här! (Dirivaara now has
its own homepage, go here!)
Klicka
på bilden för en större. (Click the picture for a bigger one.)
En bild från en länge sen övergiven by
c:a 2 mil från Dirivaara. En bild som jag tycker är sorgsen, den liksom
gestaltar vad som sker med alla byar i våra bygder... De dör... (A picture
from a since long time abandoned village some 20km from Dirivaara. A picture
that I think is sad as it kind of shows what is happening to every village in
our district... They die...)
En stor bild av boningshuset!(A large
picture of the house!) :-)
Dirivaara i november 2001. Solen
orkar just upp över horisonten mitt på dagen, en viss skillnad mot
midnattssolbilderna nedan ;-) (Dirivaara, november 2001. The sun is just above
the horizon in the middle of the day!)
Samma tidpunkt som ovan, vy mot
norr. (Same time, view to the north.)
Midnattsolen år 2001! Precis lika
magiskt som alltid! Denna gång nästan helt utan mygg, mycket trevligt och
ovanligt! (The midnight sun 2001! Just as magic as always! This time almost
without mosquitos, very nice and very unusual!)
Midnattssolen 1999 sedd från Dirivaara berget. Magiskt ! Fast mycket mygg,
hehe. (The midnightsun 1999 seen from the Dirivaara mountain. Magic, although
there were plenty of mosquitos !)
Samma plats och tid, men annan vy utan solen. (Same place and time, looking in
another direction.)
Detta är inte från Dirivaara, utan från Lappbäcken i Kalix, där vi bor, tog
med det för att visa kontrasten mellan ljusaste tiden på året och mörkaste.
Detta är så högt solen orkar i slutet av december.... (This is not from
Dirivaara, it's from Lappbäcken, the village in the municipality of Kalix where
we live. I included it to show the dramatic difference between the lightest and
darkest part of the year. This is as "high" as the sun gets at noon in
the end of December! It has the same angle above the horizon as the pictures
above, pictures taken in the middle of the night.)
Min lekstuga, numera mina barns. Från vänster, Hanna, min kusins dotter Emma,
vårt gårdstroll och min mor Eva. (My former "play-house", nowadays
my children's. From the left, Hanna, Emma, our "garden-troll" and my
mother Eva.)
Hanna badar i sjön Vallsjärv som ligger c:a 2mil från Dirivaara. (Hanna is
swimming in the lake Vallsjärv, c:a 20km from Dirivaara.)
Samma badstrand, taget just ovanför vattenytan. (Same place, picture taken just
above the watersurface.)
Vår bastu i sen kvällssol. (Our sauna in late evening-sun.)
Trappan till sommarstugan. Från vänster, min moster Gunni, Evelina, Hanna och
morsan. (The stairs to our summerhouse, from left : my aunt Gunni, my cousins
Johan's daughter Evelina, Hanna and my mother.)
Vy över grannbyn Ängeså, taget i slutet av augusti 2000, från Dirivaara
berget. (A view showing the neighbour-village Ängeså, picture taken from the
Dirivaara mountain in august 2000.)
Samma ställe som ovan. Personerna är, längst till höger: Min kusin, Johan
Björkskog, till vänster om honom står jag själv. Längst till vänster
Johans fru, Beatrice. Till höger om henne deras yngsta dotter Nathalie. Till
höger om Nathalie, deras äldsta dotter Emma, till höger om Emma, deras dotter
Regina. (Same place as above. The persons are: Farthest to the right is my
cousin Johan Björkskog, to the left of him, I. Farthest to the left is Johan's
wife, Beatrice. At her right side is their youngest daughter, Nathalie. At
Nathalie's right side is Emma, their eldest daughter and finally at Emma's right
side is their daughter Regina.)